Անդրե Միշո, «Սահմանագոտու առեղծվածը», XXI դարի քրեավեպ, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Կ.Աղաբեկյանի, 198 էջ, «Գիտանք» հրատարակչություն, 2020թ.:
Կանադայի եւ Միացյալ Նահանգների սահմանին գտնվող ամառանոցային վայրում անհետանում է մի դեռատի աղջիկ, որին շուտով գտնում են մեռած. նրա ոտքը բռնված է արջի ժանգոտ թակարդում: Հետաքննությունը որոշում է, որ դա դժբախտ պատահար է: Բայց երբ անհետանում է երկրորդ աղջիկը, տեսուչ Սթան Միշոն հասկանում է, որ սահմանագոտու անտառի լռակյաց խորքերը թաքցնում են այլ թակարդներ… Գուցե ինչ-որ մեկը գեղեցիկ աղջիկների ո՞րս է անում: Ո՞վ է հաջորդը:
Գրքի թարգմանչի խոսքով՝ «Սահմանագոտու առեղծվածը» գեղարվեստական բարձր արժանիքներով տարբերվում է նույն ժանրի շատ վեպերից: «Հեղինակը մինչեւ վերջ լարված է պահում ընթերցողին՝ իրադարձությունների զարգացմանը զուգընթաց տալով ամեն մի գործող անձի, նրա վարքի հոգեբանական նկարագիրը»,- ասում է Աղաբեկյանը՝ խոստովանելով, որ այս ստեղծագործության թարգմանությունը բավական բարդ ու աշխատատար էր, բայց այն իրեն մեծ հաճույք է պատճառել:
Վեպն արժանացել է մի քանի մրցանակի, որոնցից ամենահեղինակավորը Կանադայի 2014թ. բարձրագույն գրական մրցանակն է: Անդրե Միշոն բազմաթիվ վեպերի հեղինակ է, որոնցից երկուսը ստացել են Կանադայի բարձրագույն գրական մրցանակ: